№ 49. (28.10.02) А не попить ли нам кофейку?

Осенние деньки располагают к чашечке кофе. Именно этому чудесному напитку мы и посвящаем сегодняшний выпуск. Самый волнующий вопрос в бодрящем напитке - это род. Какого всё-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?

В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причём, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозелёное дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie -"кофе".

Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: "Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде". Среди приведённых им примеров есть и чёрное кофе. Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: "...прихлёбывал свой кофе", а у А.С.Пушкина: "...свой кофе выпивал". Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.

В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта).Словарь С.И.Ожегова долго рекомендовал употреблять это слово в мужском роде.

Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К.С. Горбачевича указывает, что " в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде". "Русская грамматика", подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: "допустимо употребление этого слова и в среднем роде". Что же всё-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы. Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является всё-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе.

А вот слово чай заимствовано, скорее всего, непосредственно из китайского (во второй половине 17 века установились прочные связи России с Китайской империей). Русское чай восходит к китайскому ча: чае (ча -"чай-напиток", чае -"чайный лист"). Это слово широко распространено на Востоке (на языках хинди, афганском , персидском оно будет звучать очень похоже). В Западной Европе слово чай получает известность примерно в то же самое время, что и в России.

Друзья! В 47-м выпуске был предложен вопрос. Огромное спасибо всем подписчикам за живой отклик и интересные ответы. Речь идёт о мужской команде, о чём свидетельствует собирательное числительное трое, которое по правилам русской грамматики должно относиться только к существительным мужского рода. Конечно, мужская фамилия Мытарь должна склоняться. Но сочетание "таких, как" предполагает именительный падеж. Чтобы проверить это, попробуйте заменить предложенные фамилии русскими склоняемыми (на -ов, -ев, -ин): "Дети! Давайте похвалим сегодня таких малышей, как Иванов Захар, Соплюшин Матвей, Хрюшин Борис и Филина Ульяна. Они сегодня сами завязали ботиночки и сами надели перчаточки."

А теперь следующий вопрос. Как называются жители Архангельска, Курска, Пензы, Тулы, Брянска, Смоленска? Комментарии - в следующем выпуске.

One comment

  1. Уже давно как среднего роду)))

Leave a Reply

*