Выпуск 106. Об ударениях и псевдонимах.

Декабрь 19th, 2006 | by ruslit |

Здравствуйте, друзья!
Часть 1. И ещё раз об ударениях...
Ударение по-прежнему остаётся камнем преткновения во многих (не только лингвистических) спорах и обсуждениях. Действительно, какая разница, где ты выделишь слог? Главное, чтобы тебя поняли. Вот существуют языки, ударение в которых подчиняется простым правилам: в польском оно всегда ставится на втором от конца слоге; в венгерском и чешском - на первом; во французском - на последнем. В русском же языке, как всегда, "чёрт сломит ногу"... Действительно, есть ли какие-то законы у русского ударения? Да, законы есть. Есть даже целая отрасль языкознания, занимающаяся ударением - акцентология....
Законы эти основаны на истории языка, на закономерностях развития грамматических норм. В общем-то, акцентолог (вот даже как он называется) почти всегда нам сможет объяснить исторически, почему так получилось, что ударение падает на определённый слог.
Давайте остановимся на словах, которые последнее время всё чаще можно услышать в неверном звучании. Слово овен, например... Оно считается устаревшим, барана уже так не называют, но в качестве названия зодиакального созвездия услышать можно довольно часто. Итак, какой слог вы выделите? Первый? Если да, то вы ошиблись. ОвЕн, а в родительном падеже именно овнА и никак иначе...

Вы спрашиваете: пЕтель илил петЕль (форма мн. числа от слова петля)? Ударение падает на первый слог: пЕтли, пЕтель, пЕтлям.
Правильнее произнести текстовОй, нежели тЕкстовый.
Растение, которое часто растёт в садах и из которого можно сварить кисель и варенье, называется ревЕнь, а в косвенных падежах звучит как ревенЁм, ревенЮ.
Женский род прошедшего времени "тяготеет" к концу слова, независимо от других форм: занялА, жилА, заперлА, началА. Форма среднего рода в глаголах чаще совпадает с ударением формы мужского рода: жил, ЖИли, жИло.
Ну и в конце несколько слов для самопроверки:
оптОвый, щавЕль, ходАтайство, некролОг, жалюзИ, тОрты, еретИк, малая толИка, тепло(газо -, электро- и т.д.)провОд.

Часть 2. Псевдонимы
Псевдонимы (слово это пришло из греч.языка и переводится как "вымышленное имя") люди придумывают себе сами. И именно поэтому псевдонимы живут по своим законам: ведь человек может придумать всё, что угодно. Тем не менее, существует даже наука о псевдонимах - псевдономастика (псевдонимика). Критерием правильности и верности псевдонимов является волеизъявление человека, его придумавшего. Псевдонимы придумывают себе, в основном, политические деятели и люди искусства. Это связано и с неуверенностью в своём таланте,и с цензурой, и с существованием однофамильцев. Г.В.Плеханов писал, что «каждый русский писатель состоит из тела, души и псевдонима».
Давайте вспомним некоторые из них. В. Кюхельбекер долгое время издавался под псевдонимом В. Гарпенко.
Мало кто знает, что настоящая фамилия известного аварского поэта Расула не Гамзатов, а Цадаса.
Норвежец Гамсун Кнут (1859-1952) в жизни носил фамилию Педерсен. Возможно те, кто читал в детстве повесть "Четвёртая высота" про Гулю Королёву, не знают, что Елена Ильина на самом деле Лия Яковлевна Прейс -родная сестра С. Я. Маршака.
У Вениамина Каверина настоящая фамилия Зильбер.
За псевдонимом Борис Лавренёв "скрывается" русский писатель Сергеев.
Писатель Вогау с трагической судьбой больше известен нам как Пильняк Борис Андреевич.
Поэт Самойлов Давид нам знаком, а поэт Кауфман - нет, хотя это один человек.
А вот тёзку Николая Васильевича Гоголя вы знаете все. Это Корней Иванович Чуковский , т.к. звали Корнея Ивановича Николай Васильевич. А вот фамилия-то и была Корнейчуков.

Интересно, что учёных давно интересовала классификация псевдонимов. В 1690 г. в Париже вышла работа Адриена Байе «Авторы, укрывшиеся под чужими, заимствованными, придуманными, ложными, зашифрованными, нарочито измененными, вывороченными или переведенными на другой язык фамилиями». ВXVII в. способ заменять свое имя и фамилию другими был распространен среди творческих людей. Байе в своём трактате рассматривает больше двадцати способов создания псевдонимов. В числе причин автор всё-таки в первую очередь называет "боязнь впасть в немилость у могущественных и влиятельных лиц и нажить неприятности, а неуверенность и страх уже во-вторых.

Ну и в конце представляю вашему вниманию интересную фотографию, присланную нашим подписчиком Львом Выскубовым.
В центре Санкт-Петербурга есть гостиница "Октябрьская". В соответствии с последней языковой модой русское слово "гостиница" заменили на "отель". Вот, что из этого получилось:
Отель Октябрьская

Обсуждение на форуме любителей русского языка

Оставить комментарий

Антиспам. Ответьте, пожалуйста, на вопрос

Какое время года самое дождливое? (пишите маленькими буквами)

(с) 2001-2008, все права принадлежат интернет-журналу любителей русской словесности 'Поговорим о русском...' При перепечатке ссылка на www.ruslit.com обязательна!