№ 82. (06.12.04) Поговорим о буквах.

Начну сегодняшний выпуск с небольшого четверостишия, которое заинтересовало меня и определило тему сегодняшнего выпуска:

    Кругом пустыня, дичь и голь,
    А в стороне торчит глаголь,
    И на глаголе том два тела
    Висят...

    (Пушкин А.С. "Альфонс садится на коня").

Что за глаголь, торчащий в стороне и рифмующийся с голью? В поэзии Пушкина с каждым годом появляется всё больше устаревших слов, (особенно для тех, кто литературу проходит мимо и только в школе), но ведь ценность пушкинских строк, как это ни парадоксально, с каждым годом лишь повышается.

Оказывается, было выражение не миновать глаголя -"не миновать виселицы, быть повешенным". То есть глаголь - это не что иное, как виселица. Догадываетесь, почему? Ну, конечно, по внешнему сходству: в результате переноса наименования с буквы глаголь -г -на виселицу. Да и сама буква г представляла собой форму слова глаголати (говорить).

Буква! Такое простое слово. С детства слышим, знаем, а ведь столько тайн, оказывается, скрывается за простыми вещами.

Вспомнились строки из "Евгения Онегина":

    Татьяна под окном стояла,
    На стёкла хладные дыша,
    Задумавшись, моя душа,
    Прелестным пальчиком писала
    На отуманенном стекле
    Заветный вензель О да Е.

Как назывались буквы о и е в старом русском алфавите? Он и есть. Он есть? Как-то даже символично получается, если вдуматься! А вот строки, которые не оседают в памяти, поскольку рифма в них отсутствует. Но отсутствует ли?

    В волненье сидя на постели,
    Татьяна чуть могла дышать,
    письма не смея в самом деле
    Ни перечесть, ни подписать,
    И думала, что скажут люди.
    И подписала: Т. Л.

Может, можно прочитать инициалы Татьяны по-старому: твердо, люди? Да, вполне возможно, что так и есть, ведь как раз в пушкинское время происходил процесс замены старых названий букв новыми.

Букву раньше обозначали словом буки (боукы) . Вообще буки - название второй буквы старого русского алфавита. Возможно, оно было заимствовано из готского. А в германских языках (немецком, норвежском, датском, шведском) название дерева бук совпадает со словами, имеющими значение "буква" или"книга". По всей видимости, буковые дощечки могли служить удобным писчим материалом, как, например, береста. Может, знакомо вам выражение аз да буки - все науки (так говорят о незначительных знаниях). Что же касается букваря, то он появился в 1627г., как гласят источники, а вот буквенный - позже: больше, чем через сто лет. Есть ещё одно слово - буквальный. Оно, пожалуй, одно из молодых: появилось в словарях в конце 90-х годов 18 века.

Название самой первой буквы -аз -произошло от старославянского личного местоимения 1 лица единственного числа (из того самого, из которого потом родилось наше любимое местоимение я). Ну, и слово азбука, как вы наверняка, знаете образовано от названий первых букв аз и буки. Аналогично построено и слово алфавит: первая буква греческого алфавита - альфа и вторая - бета (в среднегреческом произношении - вита).

А вот слово ферт - это старое название буквы "ф" в русском алфавите. Но не совсем ещё оно устарело, оказывается. Недавно слышала, как одна женщина сказала обессилевшему пьяненькому спутнику: "Что расфертился-то? Давай ногами двигай." Хотя в "Евгении Онегине" это слово употребляется немного в ином значении:

    У стенки фертик молодой
    Стоит картинкою журнальной.

Ещё хочется сказать несколько слов о букве и. Как вы знаете, в азбуке было "и восьмеричное"(и) и "и десятеричное" (i). Связано это было с тем, что в старом русском алфавите каждой букве соответствовало число. Причём, действительно, азъ соответствовала единица, а вот число 2 имела не вторая, а третья буква веди, то есть хронологического порядка не было. Как известно, Пётр I заменил буквенное обозначение чисел арабскими цифрами.

Leave a Reply