Выпуск 88. Слова дальний полёт.
Дорогие друзья!
В следующем выпуске рассылки мы продолжим разговор о цветах, а сегодня наша статья будет посвящена некоторым словам. Слова эти привлекли моё внимание тем, что, будучи нарицательными, в некоторых источниках они пишутся с заглавной буквы.
Началось всё со строк М.И. Цветаевой:
Отказываюсь - быть. В Бедламе нелюдей Отказываюсь - жить. С волками площадей Отказываюсь - выть... На твой безумный мир Ответ один - отказ.Читаю и ловлю себя на мысли, что слово бедлам написано с заглавной буквы. Может, случайность? Но через некоторое время, перечитывая "Отцов и детей", встречаю это же слово - оно написано таким же образом:
"Аркадий не вытерпел наконец.
- Господа, уж это что-то на Бедлам похоже стало, - заметил он вслух".
Вопрос простой - почему нарицательное имя существительное в разных источниках пишется с заглавной буквы? Ответ, почти как всегда, попытаюсь найти в происхождении слова или истории языка. Оказывается, источником слова бедлам явилось древнееврейское название города Вифлеем - Бетлехем ("дом хлеба"). Какова же связь этого удивительного города с бедламом? История гласит, что в 1247 году в Англии, в пригороде Лондона, был основан монастырь. Так как в нём останавливались приезжавшие в Англию епископ и каноники находящейся в Вифлееме церкви Св.Марии, то он и получил название Святой Марии Вифлеемской. А спустя триста лет на месте монастыря разместилась знаменитая психиатрическая больница. Она унаследовала название монастыря - Hospital of St. Mary of Bethlehem. В просторечии больница стала называться сокращённо Bethlehem (искажённо Bedlem, Bedlam) - Вифлеем. Как название лондонской достопримечательности слово Bedlam (Bedlem) получило мировую известность. В русском языке это слово впервые появилось в "Письмах русского путешественника" Н.М. Карамзина.
Со второй половины 18 века слово бедлам употребляется нарицательно и в английском. Кроме значения "название психиатрической больницы или сумасшедшего дома вообще", появляется и переносное значение - "хаос, неразбериха, беспорядок". Итак, оба эти значения в русском языке заимствованы. Хотя некоторые учёные допускают, что могло быть и параллельное развитие их на русской почве.
Ну, а напоследок четверостишие одного из моих любимых поэтов:
Мужчины тоже всё кричали, Они качались по столам, По потолкам они качали Бедлам с цветами пополам.(Н.Заболоцкий "Вечерний бар").
Пока собирала материал по слову бедлам, меня заинтересовал бостон. Причём, во всех своих значениях: название и вальса, и ткани, и карточной игры. Что касается карточной игры, то интересен глагол, который использовал В.Кюхельбекер в своих дневниках: "В вечеру мы бостонили у Истомина". Карточная игра бостон, как гласят разные источники, была придумана французскими морскими офицерами в 1775-76 г.г.во время осады британским флотом города Бостона (США, Массачусетс). Бостон - разновидность виста - в России появился в конце 18 века.
Идут прохладой насладиться, Музыкой душу напитать; То тем, то сем повеселиться, В бостон и шашки поиграть.(Г.Державин)
Вообще бостоном называется бубновый валет, который в этой игре считается старшей картой.
Так мыслил я и преселился Из града в тишину села; Театром взор не веселился. К Бостону скука не вела.(И.Борн. Победа)
Бостон как название танца появился в русском языке в 30-е годы 20 века. Хотя вальс и принято считать американским (этот танец получил известность в г.Бостон), но его название возникло во Франции (ещё в конце 19 века).
Как часто вижу я сон, Мой удивительный сон, В котором осень Нам танцует вальс-бостон.(А.Розенбаум)
Название чистошерстяной ткани бостон в русском языке появилось недавно. Правда, происхождение его очень спорно. Ткань эту вырабатывали первоначально всё в том же городе Бостон.
Каждый раз, когда я пишу об истории конкретных слов и думаю о том, востребована ли, нужна ли эта тема, то мне вспоминаются строки древнего мудреца:
"...судьбы слова дальний полёт Разглядеть, полюбить только дерзкий дерзнёт".Перешагнуть какие-то рамки, изменить собственные представления - возможно, это и есть подвиг и дерзость? Вглядываясь в дальний полёт слова, можно размышлять о судьбе его. А размышляя о полёте своей жизни, может, мы лучше поймём свою собственную судьбу?
Страница автора здесь.